簡而言之堅果貝殼我也不確定

ss space space 非常開心與大家分享我們下一檔展覽幕「簡而言之,堅果貝殼,我也不確定」!此次展覽邀請五位藝術家張文菀、李傑、顏妤庭、廖進祥與鄭丞媛(Jung Seungwon)參與,並將於 #7月13日 #下午2點 開幕,歡迎來現場與藝術家聊聊???
在日常生活裡,我們時常在對話與閱讀中誤聽、誤解或錯讀某些詞語,卻因此產生一種別出心裁的幽默與共鳴。這種現象在台灣諧音梗文化中特別蓬勃發展——看似無厘頭的語言轉換,其實承載著深厚的語感、語境與創造力。本次展覽「簡而言之,堅果貝殼,我也不確定」(In a Nutshell In a Nut Shell I’m Not Sure)將原意為「簡而言之」英文諺語誤拆為 in a nut shell,字面上解釋為「在堅果與貝殼中」,使其從抽象的概括轉為具象的畫面,開啟另一種聯想。此外,「我也不確定」則取自語音上的延伸聯想,將英文原句與誤解的意義並置,構成一場錯置與多重解讀的語言遊戲。
策展執行:吳依宣、曾彥翔
-
ss space space is delighted to announce our forthcoming exhibition ?? ? ???????? ?? ? ??? ????? ?’? ??? ????, which brings together five artists: Chang Wenwoan, Lee Kit, Yen Yuting, Liao Chin-Hsiang and Jung Seungwon. The opening will take place on 13 July at 2pm. Come swing by if you are around ???
In everyday life, we often mishear, misread, or misconstrue words in conversation and reading — yet such moments frequently give rise to unexpected humour and resonance. This phenomenon is particularly vibrant in Taiwanese pun culture: what may appear as nonsensical linguistic play is, in fact, rich with texture, context, and creativity. The exhibition ?? ? ???????? ?? ? ??? ????? ?’? ??? ???? draws its title from a playful misreading and semantic shift of the English idiom ‘in a nutshell’. While the phrase typically signifies ‘to put it simply’, it is often miswritten as ‘in a nut shell’, a more literal and image-driven rendering that evokes the concrete imagery of nuts and shells. This interpretive detour opens a path for associative thinking. The addition of ‘I'm not sure’ arises from a phonetic slippage that extends the pun — juxtaposing idiomatic meaning with its misreading, the title sets the tone for a linguistic game of dislocation and multiplicity, echoing the exhibition’s exploration of how meaning is generated and transformed.
Curatorial Team: Sara Wu, Sean Tseng

類型: 人文藝術展覽

日期 : 2025-07-13 至 2025-08-17 (一至兩個月內)

地點: 台灣新北市 ss space space

地址: No. 199, Section 2, Zhonghua Rd, Xinbei, Taiwan

主辦單位: ss space space

分享: